|

Écrivez
à AILES ! |

Retour
vers les blagues |
|
|
Y2K : COBOL
(ou : « ça existe encore ? ben
oui! »)
|
Ne rigolez pas, vous n'avez pas idée de l'ampleur des
grands systèmes informatiques chez de très grands clients
des techniques informatiques (comme les banques, par exemple)
qui utilisent encore des routines vieilles de 30 ans et plus.
Il n'y a qu'a lire le témoignage de ce
consultant
senior
pour s'en convaincre.
Du coup, on se prend à rêver que le scénario décrit
ci-dessous puisse être vrai. Voici donc cette blague, en
"VO sous-titrée VF".
|
There was once a COBOL programmer in the mid
to late 1990s. For the sake of this story, we'll call him
George.
Il y était une fois un programmeur COBOL vers la fin des
années 90. Pour cette histoire, nous l'appellerons George.
After years of being taken for granted and treated as a technological
dinosaur by all the UNIX programmers and Client/Server programmers and
website developers, George was finally getting some respect. He'd
become a private consultant specializing in Year 2000
conversions.
Après avoir été considéré comme un dinosaure technologique
durant des années par tous les programmeurs UNIX et client-serveur et
web, George recevait enfin un peu de respect. Il était devenu un
consultant indépendant spécialisé dans les conversions pour l'an
2000.
He was working short-term assignments for prestige companies,
traveling all over the world on different assignments. He was working
70 and 80 and even 90 hour weeks, but it was worth it.
Il travaillait sur des missions de courte durée pour des
compagnies prestigieuses, voyageant tout autour du monde pour ses
différentes missions. Il travaillait 70, 80 voire même 90 heures par
semaine, mais cela en valait la peine.
Several years of this relentless, mind-numbing work had taken its toll
on George. He had problems sleeping and began having anxiety dreams
about the Year 2000. He even fantasized about taking a position in
California, in a manufacturing environment. It had reached a point
where even the thought of the Year 2000 made him nearly violent.
Plusieurs années de ce travail incessant et usant pour
l'esprit avaient affecté George. Il avait des problèmes pour dormir
et commencer à souffrir de cauchemar au sujet de l'an 2000. Il a
même considéré de prendre un poste en Californie chez un fabricant
pour l'environnement. Il avait atteint un point où la seule
évocation de l'an 2000 le rendait violent.
He must have suffered some sort of breakdown, because all he could
think about was how he could avoid the year 2000 and all that came
with it. George decided to contact a company that specialized in
cryogenics.
Il avait dû souffrir d'une sorte de dépression, parce que
tout ce à quoi il pouvait penser était comment il pourrait éviter
l'an 2000 et tout ce qui en découlait. George décida de contacter
une compagnie spécialisée en cryogénie.
He made a deal to have himself frozen until March 15th, 2000. This was
a very expensive process and totally automated. He was thrilled. The
next thing he would know is he'd wake up in the year 2000; after the
New Year celebrations and computer debacles; after the leap day.
Nothing else to worry about except getting on with his life.
Il conclu un contrat pour être cryogénisé jusqu'au 15 mars
2000. C'était un processus très coûteux et complètement
automatisé. Il était très excité. Tout ce qu'il saurait serait
qu'il se réveillerait après le passage de l'an 2000, après les
célébrations de la nouvelle année et les crashs informatiques,
après la disparition d'un jour. Il n'avait plus rien d'autre à se
soucier que de continuer sa vie.
He was put into his cryogenic receptacle, the technicians set the
revive date, he was given injections to slow his heartbeat to a bare
minimum, and that was that.
Il fut mis dans son réceptacle cryogénique, les techniciens
entrèrent la date de revitalisation, il reçut son infection pour
ralentir ses battements de cœur à un minimum, et ce fut tout.
The next thing that George saw was an enormous and very modern room
filled with excited people. They were all shouting "I can't
believe it!" and "It's a miracle" and "He's alive!".
There were cameras (unlike any he'd ever seen) and equipment that
looked like it came out of a science fiction movie.
Tout ce que George vu ensuite fut une pièce énorme et très
moderne remplie d'une foule très excitée. Ils criaient tous : « Je
ne peux pas le croire ! » et « C'est une miracle ! » et « Il est
vivant ! ». Il y avait des caméras (comme il n'en avait jamais vu)
et des équipements qui avaient l'air tout droit sorti d'une série de
science-fiction.
Someone who was obviously a spokesperson for the group stepped forward.
George couldn't contain his enthusiasm. "It is over?" he
asked. "Is 2000 already here? Are all the millennial parties and
promotions and crises all over and done with?"
Quelqu'un qui était visiblement le porte-parole du groupe
s'avança. George ne put contenir son enthousiasme. « C'est fini ? »
demanda-t-il. « L'an 2000 est-il déjà arrivé ? Est-ce que
toutes les fêtes et célébrations et crises sont terminées ? »
The spokesman explained that there had been a problem with the
programming of the timer on George's cryogenic receptacle, it hadn't
been year 2000 compliant. It was actually eight thousand years later,
not the year 2000.
Le porte-parole expliqua qu'il y avait eu un problème avec la
programmation du timer du réceptacle cryogénique de George, parce
que ce timer n'était pas compatible an 2000. En fait, il se trouvait
8000 ans plus tard, et non en l'an 2000.
But the spokesman told George that he shouldn't get excited; someone
important wanted to speak to him. Suddenly a wall-sized projection
screen displayed the image of a man that looked very much like Bill
Gates. This man was Prime Minister of Earth.
Mais le porte-parole dit à George de ne pas s'en faire,
quelqu'un d'important voulait lui parler. Soudain, un écran de
projection de la taille d'un mur afficha l'image d'un homme qui
ressemblait fort à Bill Gates. Cet homme était le Premier Ministre
de la Terre.
He told George not to be upset. That this was a wonderful time to be
alive. That there was world peace and no more starvation. That the
space program had been reinstated and there were colonies on the moon
and on Mars, that technology had advanced to such a degree that
everyone had virtual reality interfaces which allowed them to contact
anyone else on the planet, or to watch any entertainment, or to hear
any music recorded anywhere.
Il dit à George de ne pas être fâché. Que c'était une
merveilleuse époque pour être en vie. Que le monde était en paix et
ne connaissait plus la famine. Que le programme spatial avait été
relancé et qu'il y avait des colonies sur la Lune et sur Mars, que la
technologie avait fait des progrès à un tel point que tout le monde
avait des interfaces virtuelles qui leur permettaient de contacter
n'importe qui sur la planète ou de regarder n'importe quel
divertissement ou d'écouter n'importe quelle musique enregistrée
n'importe où.
"That sounds terrific," said George. "But I'm curious.
Why is everybody so interested in me?"
« Ca a l'air fantastique », dit George, « mais je me
demande... pourquoi tout le monde s'intéresse tant à moi ? ».
"Well," said the Prime Minister. "The year 10000 is
just around the corner, and it says in your files that you know
COBOL".
« Hé bien », répondit le Premier Ministre, « l'année
10000 approche à grand pas, et il est dit dans votre CV que vous
connaissez COBOL ».
|