|

Écrivez
à AILES ! |

Retour
vers les blagues |
|
|
Monkey
(ou le "consultant du futur")
|
Pfff... je sais, les blagues sur les consultants,
c'est d'un banal... et pourtant je ne pouvais pas les ignorer,
surtout les blagues sur les consultants informaticiens :)
Aussi, en voilà une bien classique qui nous
rappelle que si l'homme descend du singe, le singe, lui,
descend de l'arbre bien sûr.
Pour mémoire, vous trouverez une description (sommaire) des consultants
ici.
|
A tourist walks into a pet shop in
Silicon Valley, and is browsing round the cages on display. While he's
there, another customer walks in and says to the shopkeeper. "I'll
have a C monkey, please." The shopkeeper nods, goes over to a
cage at the side of the shop and takes out a monkey. He fits a collar
and leash and hands it to the customer, saying "That'll be
$5,000." The customer pays and walks out with his monkey.
Un touriste rentre dans un magasin de vente d'animaux de
compagnie à la Silicon Valley, et il se ballade parmi les cages en
exposition. Alors qu'il est là, un autre client rentre et demande au
gérant : « Je voudrais un singe-C, s'il vous plaît. ». Le gérant acquiesce,
s'en va à une cage située d'un côté du magasin et en sort un
singe. Il l'équipe d'un collier et d'une laisse et le remet au client
en lui disant : « Ca sera 5000 $ ». Le client paie et sort avec son
singe.
Startled, the tourist goes over to the shopkeeper and says, "That
was a very expensive monkey - most of them are only a few hundred
dollars. Why did it cost so much?"
Abasourdi, le touriste s'approche du gérant et lui demande
: « C'était un singe très cher, la plupart d'entre eux ne coûtent
que quelque centaines de dollars. Pourquoi celui-ci coûtait-il autant
?».
"Oh", says the shopkeeper, "that monkey
can program in C with very fast, tight code, no bugs, well worth the
money.".
« Oh », répond le gérant, « ce singe peut programmer
en C avec un code rapide, concis et sans bugs. Il vaut son prix. ».
The tourist starts to look at the monkeys in the cage. He says to the
shopkeeper, "That one's even more expensive, $10,000! What does
it do?".
Le touriste commença à regarder les singes dans leur
cage. Il demanda au gérant : « Celui-ci est encore plus cher,
10000$! Qu'est-ce qu'il fait ? ».
"Oh", says the shopkeeper, "that one's a C++ monkey; it
can manage object-oriented programming, C++, even some Java - all the
really useful stuff.".
« Oh », répond le gérant, « ce singe est un singe-C++,
il peut maîtriser la programmation objet, en C++ et même un peu en
Java - tous les trucs intéressants ».
The tourist looks around for a little longer and sees a third monkey
in a cage on its own. The price tag round its neck say $50,000. He
gasps to the shopkeeper, "That one costs more than all the others
put together! What on earth does it do?".
Le touriste regarde aux alentours un peu plus longtemps et
aperçoit un troisième singe seul dans sa propre cage. L'étiquette
autours de son cou indique 50000$. Il interroge, incrédule, le
gérant : « Celui-là coûte plus que tous les autres réunis! Que
diable peut-il bien faire ? ».
"Well", says the shopkeeper, "I don't know if it does
anything, but is says it's a Consultant.".
« Hé bien », répondit le gérant, « Je ne sais pas
s'il sait faire quoique ce soit, mais il est dit que c'est un
consultant. ».
|