|
||||||||
Origine du Jargon : Origine "modélisme"(!) : [Jargon] gronk : pas évident à comprendre avec la définition anglaise... To clear the state of a wedged device and restart it. En français dans le texte : rebooter un ordinateur qui serait planté (et pas forcément à cause d'un BSOD). Là où cela devient étonnant, c'est que ce terme a été introduit par TMRC : The Tech Model Railroad Club du MIT. Le "Dictionary of the TMRC Language" de 1959, fait par Peter Samson et qui inclue des termes qui seront à la base du jargon des hackers! Origine économique : [BugBrother], [Hills] "Fear, Uncertainty and Doubt" (FUD) : Peur, Incertitude et Doute. Le FUD est une méthode régulièrement utilisée par certains (en l'occurrence, les marchands de "solutions" informatiques) pour soutenir la diffusion de leurs produits ou services. En résumé, il s'agit d'instiller un sens de la peur, d'incertitude et de doute dans les esprits des consommateurs à propos du produit d'un concurrent. Terme créé par Gene Amdahl, après qu'il ait quitté IBM dans les années 1970 pour fonder sa propre société. Il décrivait ainsi les sentiments instillés par les commerciaux d'IBM chez ses clients potentiels : en restant avec IBM, selon eux, tout irait bien, tandis qu'aller chez Amdahl aurait été synonyme d'Apocalypse. Le FUD a été largement utilisé par IBM, puis par d'innombrables sociétés. A partir de 1990, le FUD a de plus en plus fréquemment été associé à Microsoft, avant de se rapporter à tout type de désinformation utilisé comme arme concurrentielle. Un exemple très récent de FUD pourrait bien être la Liste Noire des SSII... Abréviations : cf. [Acronyms] LOL : souvent traduit comme "Lots Of Laughts", il signifie également Lots Of Luck ou Laughing Out Loud ROTFL rolling on the floor laughing (also, ROFL) ROTFLAHMS ... and holding my sides ROTFLASTC ... and scaring the cat ROTFLBTC ... biting the carpet ROTFLBTCACTC ... ... and scaring the cat ROTFLBTCASTCIIHO ... ... ... if I had one ROTFLBTCDICAJTTWADBSIHPWTRHITSBKABAYB ... ... dancing in circles and jumping through the window almost dieing by smashing into HP who's then running horrified into the street beeing killed accidentally by a yellow bulldozer (Celui-là, si quelqu'un le connaissait... trop fort, le gars!) RTFM : Read The Fuckin Manual ! PEBCAK : cf. PEBCAK En version française : AMHA : A Mon Humble Avis AMAAMQJA : A Mon Avis A Moi Que J'Ai Emoticons : cf. [Smileys] :) représente évidemment un des fameux smileys que l'on trouve dans les mails et les fils de discussions des forums... Mais de nos jours, ces "emoticons" représentent vraiment "emotion through icons" : On trouve bien sûr les classiques : ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() MDR (Mort de Rire) se traduit de différentes façons : ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() L'étonnement : ![]() Le désaccord : ![]() Puis viennent les icônes "spéciales forums" - celle-ci vise à faire remonter un message afin de le placer en tête des sujets à lire : ![]() - Le "RTFM" anglais ce traduit par ![]() ![]() - Celle-là annonce une dérive un peu "vulgaire" de la franchise de certaines réponses... ![]() ![]() désolé. |
||||||||
Décollage ! | Présentation du site web "AILES" | Infos générales | articles "Informatique" |